La Langue de mon Père
Sultan Ulutas Alopé
20H30
Tarifs
Plein14 €
Réduit12 €
Abonné10 €
12-25 ans8 €
- de 12 ans8 €
Prendre langue pour ne pas perdre pied
Une langue peut-elle être un gilet de sauvetage ?
C’est l’histoire d’une jeune femme turque récemment immigrée en France. Tandis qu’elle attend ses papiers, l’apprentissage de la langue de son père, le kurde, lui apparaît comme une échappatoire. Mais il la fait aussi voyager vers des zones d’ombre de son passé. En apprenant cette langue longtemps interdite dans son pays natal, elle interroge le rapport à son père qu’elle n’a pas vu depuis des années et le racisme quotidien avec lequel elle s’est construite en tant qu’enfant. Pendant ce voyage mental entre la Turquie et la France, elle porte le français comme une protection, une langue qu’elle ne maitrise pas totalement mais que personne d’autre dans sa famille ne parle ni ne comprend.
Ce récit intime dit par une jeune femme naviguant entre plusieurs cultures, entre plusieurs langues est un seule en scène de Sultan Ulutas Alopé, comédienne, metteure en scène et autrice turque et kurde. Il s’agit de son premier texte de théâtre écrit dans une langue qui n’est pas sa langue maternelle, dans un français légèrement étrange(r).
Dans le cadre d’un temps fort consacré à la Turquie
Autour du spectacle
Est-il si difficile de se comprendre ?
Conférence – philosophie avec Yan Marchand | mardi 4 novembre à 18h30
À voix haute : La Langue de mon Père
Lecture d’extraits du spectacle par l’équipe de la Médiathèque | mercredi 12 novembre à 18h30
Un petit bijou d’émotion et de sincérité.
LE PROGRÈS
Écriture, mise en scène et interprétation :
Sultan Ulutas Alopé
Collaboration à la mise en scène :
Jeanne Garraud
Régie générale :
Vincent Chrétien
Production :
Sorcières&Cie/Le Bureau des Filles ; CPPC – Festival Mythos
Soutien :
Label Sens Interdits ; JTN – Jeune Théâtre National, Paris ; Théâtre des Clochards Célestes, Lyon ; Collectif FAIR-E, CCN de Rennes et de Bretagne